Morfars siste seilas – denne tegningen stanser barnebok

Barneboka «Morfar er sjørøver» har gledet generasjoner av svenske og norske barn. Nå mener forlaget tegningene gir et karikert bilde av arabere, forfatteren er helt uenig.

Denne artikkelen er over ett år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.

Bildene av Omar og de arabiske sjørøverne hans blir for sterk kost for svenskene.

Det mener i alle fall det svenske forlaget Carlsen Bonnier, som gir ut boka i Sverige.

De vil ikke lenger trykke nye opplag av barnebok-klassikeren fordi de mener tegningene gir et karikert bilde av arabere, og kan virke støtende på folk med bakgrunn fra Midtøsten.

– Bøkene våre må ha et tolerant perspektiv, og de får ikke lengre reprodusere stereotypiske bilder gang på gang, sier litterær sjef i Carlsen Bonnier, Eva Dahlin til svensk TV4.

Gir seg som barnebokforfatter

Forfatteren Jan Lööf er også mannen bak den kjente animasjonsserien «Skrotnisse» som gikk på NRK Barne-TV på 80-tallet.

Han er tildelt Selma Lagerløfs litteraturpris og Astrid Lindgren-prisen.

Til den svenske avisen Dagens Nyheter sier han at det ikke er aktuelt å bytte ut tegningene med nye.

– Jeg er 76 år gammel og orker ikke bytte dem ut. Det handler ikke om penger, men jeg kommer nok ikke til å lage flere bildebøker for barn, sier Lööf.

– Dette er tullete!

TV 2 tok den omstridte barnebok-klassikeren med oss i sentrum av Bergen onsdag for å lodde stemningen. Er tegningene over streken?

ABDULLAH: I boken blir en også presentert for gatehandleren Abdullah som har hele varelageret med seg og som selger alt mulig. Foto: Bokklubbens barn
ABDULLAH: I boken blir en også presentert for gatehandleren Abdullah som har hele varelageret med seg og som selger alt mulig. Foto: Bokklubbens barn

Bak bokhyllene på tradisjonsrike Ark Beyer i Bergen står Johannes Tønder.

– Denne boken leste jeg en periode da jeg var liten, utbryter han gledesstrålende i det vi tar fram et medbrakt eksemplar av det omstridte verket.

– At man skal flette den problematikken inn i uskyldige barnebøker synes jeg er tullete, sier Tønder.

– Får ikke fordommer mot arabere

Heller ikke Ine Misje gir det svenske forlaget støtte:

– Nei, jeg tror ikke man får fordommer mot arabere av å lese «Morfar er sjørøver», sier hun lattermild.

På en benk i solvarmen treffer vi Tilde Mæland Onarheim.

Hun har lest «Morfar er sjørøver» i barnehagen.

KARIKATUR: Det svenske forlaget mener slike tegninger, med araberen Omar som fekter med krumsabel mot morfar med spade, er et stereotypisk bilde. Foto: Bokklubbens barn
KARIKATUR: Det svenske forlaget mener slike tegninger, med araberen Omar som fekter med krumsabel mot morfar med spade, er et stereotypisk bilde. Foto: Bokklubbens barn

– Den handler om en morfar som er sjørøver, den er kjempegøy, mener hun.

– Er moralsk panikk

Journalist Hilde Sandvik har markert seg i debatten rundt ytringsfrihet, sensur og etnisitet i en årrekke.

Hun har selv gode minner fra boka, og mener den heller kan stimulere til diskusjon og debatt, heller enn at den sprer rasisme og fordommer.

– Dette er kanskje noe av de fineste barnebokskattene vi har fra 70-tallet, sier Sandvik.

Hun ser en tendens til at stadig flere land fjerner kontroversielle åndsverk innen kunst og litteratur.

– Det ligger en moralsk panikk i bunnen av dette. Det er en del av en trend som jeg ser, og som mange vil kalle en del av dette krenkelsestyranniet som noen velger å kalle det, utdyper hun.

I Norge er det Bokklubbens Barn som har gitt ut boka, seneste opplag i 2008.

Det er ikke klart om også de må kutte ut fremtidige opplag av den populære barnebok-klassikeren.