MEST RØRENDE: Alexander Rybak forteller at Sigvart Dagslands norske versjon av «13 Horses» var det mest rørende øyeblikket.
MEST RØRENDE: Alexander Rybak forteller at Sigvart Dagslands norske versjon av «13 Horses» var det mest rørende øyeblikket.

Rybak om Dagsland: – Det mest rørende øyeblikket

Se alle «Hver gang vi møtes»-fremføringene og hva Alexander Rybak synes om låtene.

Alexander Rybak (27) ble hyllet i lørdagens «Hver gang vi møtes» på TV 2.

Alexander slo voldsomt igjennom med «Fairytale» i 2009 da han vant den internasjonale Melodi Grand Prix-finalen og har gitt ut fire album: «Fairytales», «No Boundaries», «Visa vid vindens ängar» og juleplaten «Christmas Tales». I 2010 ble han kåret til «Årets Spellemann».

I «Hver gang vi møtes» ble sangene hans tolket av Anneli Drecker, Simone Eriksrud, Samsaya, Lars-Lillo Stenberg, Øivind «ELG» Elgenes og Sigvart Dagsland.

Samsaya starter

Samsaya åpner den musikalske dagen med «Europe Skies» fra Alexanders plate «No Boundaries» fra 2010.

Alexander synes Samsaya har gjort interessante ting med låten hans.

– Jeg har alltid ment at det som gjør sangene mine, er den klassiske akkordbruken, men Samsaya tok det vekk og det funket. Og så har en vanvittig fremtreden også. Hun forenklet akkordene. Jeg tror det er bare henne som kunne gjøre låta troverdig på den måten, sier Alexander til TV 2.

– Det mest rørende øyeblikket

Sigvart Dagsland velger «13 horses» fra 2009-albumet «Fairytales» og har oversatt teksten fra engelsk til norsk.

Alexander forteller at dette var hans musikalske høydepunkt den kvelden.

– Det var desidert høydepunktet den dagen. Det var den jeg likte best. Han tok vare på essensen av låta og bare gjorde den i et annet tempo og oversatte den. På grunn av Sigvart vil kanskje en av de sangene som ble overskygget av happysangene mine fra det albumet, bli mer hørt. Det var det mest rørende øyeblikket for meg - kanskje i løpet av hele oppholdet.

– Veldig troverdig opplevelse

Anneli har plukket frem «5000 Letters» fra Alexanders plate «No Boundaries» fra 2010.

– Veldig behagelig. Det er motiverende at hun fant en som var henne og som ble en veldig troverdig opplevelse.

Ny drakt

Simone velger «Funny Little World» fra «Fairytales»-albumet og Alexander, som har ambisjoner om å skrive flere låter for andre artister, liker å høre sin egen låt på en annen måte.

– Jeg så at tekstene mine kan funke i en helt ny drakt, og allikevel er det en kul låt. Hun fikk meg virkelig til å tro mer på meg selv som låtskriver for andre artister.

– Den fikk en ny vår i hjertet mitt

Lars Lillo-Stenberg får æren av å fremføre Alexanders største hit, «Fairytale», som han i 2009 vant Melodi Grand Prix-finalen med.

Alexander setter pris på Lars Lillos tolkning og oversettelse fra engelsk til norsk.

– Det var deilig at den fikk en ny vår i hjertet mitt. Det var så deilig oversettelse. Han har tatt essensen av teksten og fått det til å blomstre på norsk. Selv om min tekst er enkel, klarte han å oversette det som var, men med mye vakrere ord.

– Mystisk «Twin Peaks»-verden

ELG avslutter Alexanders dag med «Oah» fra «No Boundaries»-plata.

– Han tok meg inn i en mystisk «Twin Peaks»-verden med en sang som egentlig var i utgangspunktet veldig, veldig, veldig glad. Det var gøy. Og det var en veldig fin avslutning på hele greia.

Duett med Lars Lillo

Helt til slutt i programmet velger Alexander å ta frem fela på Lars Lillos «Fairytale»-versjon. Nedenfor kan du se den unike duetten som ikke ble vist i sin helhet på TV.

Ble inspirert

Alexander føler han fikk mye igjen av å bli hyllet av artistkollegene.

– De fikk både til å føle meg som en artist som har gjort mange fine låter, men også inspirert meg til videre låtskriving for andre artister. Det var alt i alt en inspirerende dag, sier Alexander Rybak til TV 2.