KLART BUDSKAP: Det er en vesentlig forskjell på den norske og den svenske Donald Duck-utgaven som kommer ut i forkant av OL. © Disney
KLART BUDSKAP: Det er en vesentlig forskjell på den norske og den svenske Donald Duck-utgaven som kommer ut i forkant av OL. © Disney

Fetter Fjontug vs Markmus Kelner!

OL-rivaliseringen mellom Norge og Sverige er i gang i Andeby. Donald Duck-forsidene er ulike for første gang på flere år.

Denne artikkelen er over ett år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.

Les alt om OL her!

– I forbindelse med OL har vi rett og slett ikke blitt enige, sier Donald-redaktør Marius Molaug til TV 2.

For første gang kommer den norske og den svenske utgaven av Donald Duck ut med ulike versjoner av en og samme grunnforside.

– Det er også en del ulike striper inne i bladet, opplyser Molaug.

– Vi slet med å bli enige
Han legger til at de norske og svenske Donald-bladene som oftest er så å si identiske, både utenpå og inni.

– Det er et godt samarbeid. Vi lager bladet og de kopierer. Men denne gangen slet vi med å bli enige, humrer Molaug, før han presiserer:

ANDEGRISEN: Slik ser den svenske Donald- versjonen av Petter Northug ut. © Disney
ANDEGRISEN: Slik ser den svenske Donald- versjonen av Petter Northug ut. © Disney

– Dette har jo selvsagt en humoristisk undertone. Vi er nok gode venner igjen etter OL.

Men i forkant og under OL er det full fight?

– Akkurat nå er det stor takhøyde for litt frekkhet. Men det hele går for seg i god Andeby-ånd, forsikrer redaktøren.

Sjekk TV 2s TV-program i OL her!

Den norske utgaven kommer i kioskhyllene fredag 7. februar, samme dag som OLs åpningsseremoni går av stabelen i Sotsji. Den svenske utgaven kommer ut noen dager tidligere.

JERNANDEN: Marit Bjørgen får gjennomgå i den svenske Donald-utgaven. © Disney
JERNANDEN: Marit Bjørgen får gjennomgå i den svenske Donald-utgaven. © Disney

Charlottløk Skalla
Ifølge Molaug kan de Donald-glade blant annet glede seg til mange morsomheter og parodiske navn.

– Charlotte Kalle er blitt til Charlottløk Skalla, og Björn Ferry er naturligvis blitt til Bjørn Ferie. og så har vi gjort om den svenske ekspertkommentatoren Jonas Karlsson til en gris. Han kalte jo Petter Northug for en gris i 2012.

– Hva slår svenskene tilbake med?

– Jeg synes de har vært frekkere enn oss. De har for eksempel gjort Northug om til en gris, og Marit Bjørgen fremstår litt i overkant muskuløs.

CHARLOTTLØK SKALLA & MARKMUS KELNER: Skilpadde-illustrasjon. © Disney
CHARLOTTLØK SKALLA & MARKMUS KELNER: Skilpadde-illustrasjon. © Disney
Den norske Donald-utgaven. © Disney
Den norske Donald-utgaven. © Disney
Den svenske Donald-utgaven. © Disney
Den svenske Donald-utgaven. © Disney