Grønneberg oversatte «Hver gang vi møtes»-tekstene med kona
Magnus Grønneberg: – Hun er stødigere i engelsk enn meg.
Denne artikkelen er over ett år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.
CC Cowboys-frontfigur Magnus Grønneberg (45) har oversatt alle engelskspråkelige låter til norsk i «Hver gang vi møtes». Lene Marlins «Sitting Down Here» ble til «Da sitter jeg her» og Kurt Nilsens «My Street» ble til «Mitt strøk». Om en drøy uke ser vi ham fremføre en Marion Ravn-låt på norsk. Kona er stødigere i engelsk Grønneberg forteller til TV2.no at han oversatte låttekstene sammen med sin kone, som
Logg inn for å lese denne artikkelen
Om du ikke har en TV 2-konto fra før kan du lage en, helt uten kostnad!
Artikkelen er oppdatert