
Grønneberg oversatte «Hver gang vi møtes»-tekstene med kona
Magnus Grønneberg: – Hun er stødigere i engelsk enn meg.
Denne artikkelen er over ett år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.
CC Cowboys-frontfigur Magnus Grønneberg (45) har oversatt alle engelskspråkelige låter til norsk i «Hver gang vi møtes». Lene Marlins «Sitting Down Here» ble til «Da sitter jeg her» og Kurt Nilsens «My Street» ble til «Mitt strøk».
Om en drøy uke ser vi ham fremføre en Marion Ravn-låt på norsk.
Kona er stødigere i engelsk
Grønneberg forteller til TV2.no at han oversatte låttekstene sammen med sin kone, som
For å lese eldre artikler må du logge inn eller registrere en TV 2 Konto
Det er gratis å registrere seg og du får da tilgang til hele arkivet vårt.
Artikkelen er oppdatert