Solskjær hentet av
Røkkes privatfly
Molde-manageren til Oslo for «en hyggelig prat»
Alf Prøysens datter Elin, har samlet alle historiene om Teskjekjerringa i ny stor bok.
Elin Prøysen er datter av selveste Alf Prøysen. Nå har hun plukket ut alle teskjekjerringhistoriene og samlet de i boka «Den store Teskjekjerringboka».
– Jeg har vært med på å plukke ut historier. Så godt som alle teskjekjerringfortellingene er med i denne boka, sier Elin Prøysen.
Å ha Alf Prøysen som pappa, hvordan var det?
– Han satt mye hjemme og jobba, da broren min og jeg var små. Så vi hadde han jo da rundt oss til daglig, forteller hun.
– Jeg syntes ofte det var litt flaut på skolen når læreren oppdaget at pappaen min var i barnetimen. «Nå skal vi høre på barnetimen» sa læreren, husker Elin. Det syntes jeg var litt flaut.
– Jeg var en av de som hørte på, forteller Annine Qvale. Annine Qvale har illustrert tegnmingene i den nye Prøysen-boka.
– Jeg satt i en god stol med dyne og totten i munnen og trodde at det bare var Alf Prøysen og meg, forteller hun.
Historien om Teskjekjerringa kom for første gang i Barnetimen for de minste i 1955. To år senere, i 1957, kunne norske barn for første gang stifte bekjentskap med henne i boka «Kjerringa som ble så lita som ei teskje».
– Hun gjorde veldig inntrykk på meg, sier Annine. Hun var så geskjeftig og så snill, og så hadde hun den magiske egenskapen at hun kunne snakke med dyrene.
Her kan du høre et utdrag fra boken!
I 1955 utlyste det svenske forlaget Rabén & Sjögren en konkurranse om nye nordiske bildebøker for barn, slik ble den første boken til.
– Da lagde pappa, sammen med Borghild Rud, den første Teskjekjerring, som billdebok, forteller Elin. Boken kom ikke opp i konkurransen, men svenskene likte fortellingen, sier hun.
I 1956 kom den første svenske boka om «Gumman som blev så liten som en tesked», året før den kom i Norge.
Denne første boka ble en suksess i Sverige, og solgte i 7000 eksemplarer på de tre første ukene den var i salg.
Bøkene om Teskjekjerringa er hittil oversatt til 18 språk.
– Det er veldig fasinerende. Vi opplever Teskjekjerringa som veldig norsk, men så er bøkene oversatt til mange språk, så det må jo være et eller annet som treffer, sier Elin Prøysen.
Teskjekjerringa har også gått til filmen og teateret.
Først i julekalenderprogram i svensk fjernsyn i et par omganger med Birgitta Andersson som «gumman» og med Carl Gustav Lindstedt som mannen hennes. Avisen Expressen kåret den første julekalenderen i 1967 til årets beste barneprogram både i radio og fjernsyn.
| Publisert | 08.12.2010 14.28 |
| Oppdatert | 08.12.2010 15.52 |
