Bildene av Omar og de arabiske sjørøverne hans blir for sterk kost for svenskene.

Det mener i alle fall det svenske forlaget Carlsen Bonnier, som gir ut boka i Sverige.

De vil ikke lenger trykke nye opplag av barnebok-klassikeren fordi de mener tegningene gir et karikert bilde av arabere, og kan virke støtende på folk med bakgrunn fra Midtøsten.

– Bøkene våre må ha et tolerant perspektiv, og de får ikke lengre reprodusere stereotypiske bilder gang på gang, sier litterær sjef i Carlsen Bonnier, Eva Dahlin til svensk TV4.

Gir seg som barnebokforfatter

Forfatteren Jan Lööf er også mannen bak den kjente animasjonsserien «Skrotnisse» som gikk på NRK Barne-TV på 80-tallet.

Han er tildelt Selma Lagerløfs litteraturpris og Astrid Lindgren-prisen.

Til den svenske avisen Dagens Nyheter sier han at det ikke er aktuelt å bytte ut tegningene med nye.

– Jeg er 76 år gammel og orker ikke bytte dem ut. Det handler ikke om penger, men jeg kommer nok ikke til å lage flere bildebøker for barn, sier Lööf.

– Dette er tullete!

TV 2 tok den omstridte barnebok-klassikeren med oss i sentrum av Bergen onsdag for å lodde stemningen. Er tegningene over streken?

ABDULLAH: I boken blir en også presentert for gatehandleren Abdullah som har hele varelageret med seg og som selger alt mulig. Foto: Bokklubbens barn
ABDULLAH: I boken blir en også presentert for gatehandleren Abdullah som har hele varelageret med seg og som selger alt mulig. Foto: Bokklubbens barn

Bak bokhyllene på tradisjonsrike Ark Beyer i Bergen står Johannes Tønder.

– Denne boken leste jeg en periode da jeg var liten, utbryter han gledesstrålende i det vi tar fram et medbrakt eksemplar av det omstridte verket.

– At man skal flette den problematikken inn i uskyldige barnebøker synes jeg er tullete, sier Tønder.

– Får ikke fordommer mot arabere

Heller ikke Ine Misje gir det svenske forlaget støtte:

– Nei, jeg tror ikke man får fordommer mot arabere av å lese «Morfar er sjørøver», sier hun lattermild.

På en benk i solvarmen treffer vi Tilde Mæland Onarheim.

Hun har lest «Morfar er sjørøver» i barnehagen.

KARIKATUR: Det svenske forlaget mener slike tegninger, med araberen Omar som fekter med krumsabel mot morfar med spade, er et stereotypisk bilde. Foto: Bokklubbens barn
KARIKATUR: Det svenske forlaget mener slike tegninger, med araberen Omar som fekter med krumsabel mot morfar med spade, er et stereotypisk bilde. Foto: Bokklubbens barn

– Den handler om en morfar som er sjørøver, den er kjempegøy, mener hun.

– Er moralsk panikk

Journalist Hilde Sandvik har markert seg i debatten rundt ytringsfrihet, sensur og etnisitet i en årrekke.

Hun har selv gode minner fra boka, og mener den heller kan stimulere til diskusjon og debatt, heller enn at den sprer rasisme og fordommer.

– Dette er kanskje noe av de fineste barnebokskattene vi har fra 70-tallet, sier Sandvik.

Hun ser en tendens til at stadig flere land fjerner kontroversielle åndsverk innen kunst og litteratur.

– Det ligger en moralsk panikk i bunnen av dette. Det er en del av en trend som jeg ser, og som mange vil kalle en del av dette krenkelsestyranniet som noen velger å kalle det, utdyper hun.

I Norge er det Bokklubbens Barn som har gitt ut boka, seneste opplag i 2008.

Det er ikke klart om også de må kutte ut fremtidige opplag av den populære barnebok-klassikeren.