Språksjokk for polske bussjåfører i Norge

Får bare opplæring på bokmål i hjemlandet, får dialektsjokk når de kommer til Norge.

BUSSKLUSS:  Krzystof Rudzki skjønner ikke alltid hva de norske passasjerene sier til han. Her er det Julie Eikeland som må gjenta hvor hun skal i Bergen. (Foto: TV 2)
BUSSKLUSS: Krzystof Rudzki skjønner ikke alltid hva de norske passasjerene sier til han. Her er det Julie Eikeland som må gjenta hvor hun skal i Bergen. (Foto: TV 2)

- Språkopplæringer blir bedre etter hvert som en gjør seg erfaringer, sier Janicke Stople, HR-ansvarlig i Tide Buss. Selskapet, med 2.500 ansatte og 1.300 busser må importere bussjåfører fra Polen og Slovakia for å dekke behovet for sjåfører. Bor i grupper og ser på tv fra hjemlandet - Dette er først og fremst et byfenomen, sier hun. Problemet til sjåførene er at de får opplæring i hjemlandet sitt på normert bokmål

Mer innhold fra TV 2